Statenvertaling
En het geschiedde, als hij dit woord hoorde, daar hij was drinkende, hij en de koningen in de tenten, dat hij zeide tot zijn knechten: Legt aan! En zij leiden aan tegen de stad.
Herziene Statenvertaling*
Zodra Benhadad deze woorden hoorde, terwijl hij en de koningen in de tenten aan het drinken waren, zei hij tegen zijn dienaren: Stel u op! En zij stelden zich op tegen de stad.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zodra Benhadad dit woord hoorde, terwijl hij met de koningen in de tenten aan het drinken was, zeide hij tot zijn dienaren: Stelt u op! En zij stelden zich op tegen de stad.
King James Version + Strongnumbers
And it came to pass, H1961 when Benhadad heard H8085 ( H853 ) this H2088 message, H1697 as he H1931 was drinking, H8354 he H1931 and the kings H4428 in the pavilions, H5521 that he said H559 unto H413 his servants, H5650 Set H7760 yourselves in array. And they set H7760 themselves in array against H5921 the city. H5892
Updated King James Version
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
Gerelateerde verzen
Éfeze 5:18 | Daniël 5:2 | 1 Koningen 16:9 | 1 Samuël 25:36 | Jeremía 43:10 | Lukas 21:34 | Daniël 5:30 | 1 Koningen 20:16 | 2 Samuël 13:28 | Spreuken 31:4 - Spreuken 31:5